World Music Cultures Center
http://www.worldmusiccenter.ru/



Еженедельная цитата:

Постигать вещи, не ослепляясь ими,
откликаться на звуки, не оглушаясь ими, -
это значит понять Небо.


БЛИЖАЙШИЕ СОБЫТИЯ:

С 07 сентября - 23 ДЕКАБРЯ 2014 в Москве 16-ый МЕЖДУНАРОДНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ "ДУША ЯПОНИИ"-2014




18–26 ОКТЯБРЯ 2014: Международный симпозиум "Музыкальная карта мира" / International Symposium “The Music Map of the World”






Телефон кассы Рахманиновского зала Консерватории:

(495) 629-94-01
Справки и заказ билетов по телефону Центра: (495) 629-21-91

mkaratygina@inbox.ru, info@worldmusiccenter.ru
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:48 

Introduction

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

Welcome to World Music Cultures Center



Центр "Музыкальные культуры мира" МГК им. П.И. Чайковского (World Music Cultures Center) работает в направлении изучения, сохранения и распространения культурных (и особенно музыкальных) традиций различных регионов мира, а именно таких стран как Япония, Китай, Корея, Индия, Индонезия, Иран, Турция, Австралия, Венесуэла и многих других.

Подчёркиваем, что в нашей концепции понятие “worldmusic” – не синоним чьей-то «не нашей» этнической музыки, а именно вся «музыка мира», то есть глобальная система всех музыкальных культур земного шара, в том числе Европы, Америки и России.

подробнее о нас

Центр организует Международные музыкальные фестивали: "Душа Японии" (с 1998 г. каждую осень), "Вселенная Звука" (с 2003 г. каждую весну-лето), "Собираем друзей" (с 2008 г. каждый август); научно-творческие проекты: русско-индо-иранский "Потомки Арктиды" (с 2009 г.), мультикультурный "Живой Звук" (с 2011 г.) и многие другие программы и мероприятия.

В данном сообществе Центра "Музыкальные культуры мира" будут размещаться сообщения о предстоящих и прошедших концертах, выступлениях, музыкальных поездках, творческих встречах, мастер-классах, курсах традиционных ремесел, их фото- и видео-материалы, а так же публиковаться статьи об особенностях и многообразии музыкальных традиций всех культур мира.

К участию в проектах Центра приглашаются желающие обогатить свою жизнь многообразием оттенков звукового сияния нашей безграничной Вселенной.

Правила сообщества:

1. Пишут в сообществе только владельцы, которые добровольно и санкционированно взялись представлять Центр на просторах diary.ru
2. Вступить в сообщество может любой желающий
3. Комментировать может любой желающий
4. Нам интересно Ваше мнение: приветствуются развернутые комментарии, вопросы, пожелания и проч.
5. Так же приветствуются отзывы о наших событиях, видеозаписи и фотографии и/или ссылки на них
6. Друзья, давайте писать грамотно! (мы сами стараемся, честно)
7. Любые предложения о сотрудничестве (включая волонтерство, помощь в распространении рекламы и проч.) рассматриваются, пишите на U-mail

Спасибо за внимание!

Мы на пути волнующего познания в бескрайнем Океане Звука.

Присоединяйтесь!

@темы: introduction, info

15:33 

5 уникальных традиций Ирана занесены в список ЮНЕСКО

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Источник - www.unesco.org/new/ru/media-services/single-vie...

Найроби, 16 ноября 2010 г.

Межправительственный комитет ЮНЕСКО под председательством Джейкоба Оле Миарона (Кения) проводит свою сессию в Найроби, которая закончится 19 ноября. На ней были рассмотрены и занесены в Список нематериального культурного наследия человечества 46 новых элементов, в том числе

Иран (Исламская Республика) - Музыка бахши провинции Хорасан - В провинции Хорасан бахши известны своим талантом игры на дутаре, двухструнной лютне с длинной шейкой. Они декламируют исламские и гностические стихи и эпосы, содержащие элементы мифологии, истории и легенд. Музыка бахши, называемая магхам, представляет собой инструментальное и/или вокальное произведение, исполняемое на турецком, курдском, туркменском или фарси. Навайи – наиболее распространенный вокальный магхам: он отличается разнообразием, не имеет ритма и сопровождается гностическими стихотворениями. Среди других примеров: турецкие магхам – Тажнис и Жерайели; религиозные музыкальные отрывки Шахатайи и Лой; старинный романтический магхам курдов корманж севера Хорасана. Для бахши одна из струн дутара мужская, другая – женская; мужская струна открытая, на женской же исполняется основная мелодия. Музыка бахши передается либо традиционным способом через прямое преподавание от учителя к ученику (такой метод распространяется только на мужчин одной семьи или соседей); либо же современным способом, по которому преподаватель обучает сразу несколько учеников разных полов и разного этнического происхождения. Через музыку передаются история, культура, основные этические и религиозные принципы. Поэтому социальная роль бахши не ограничивается только ролью простого рассказчика, они являются судьями, посредниками и целителями, а также хранителями этнического и регионального культурного наследия.

Иран (Исламская Республика) - Ритулы пахлевани и зоорханеи - Пахлевани – иранское боевое искусство, сочетающее элементы ислама, гностицизма и старинных персидских верований. Оно подразумевает совокупность ритуальных движений, заимствованных из гимнастики и каллистении, выполняемых десятью или двадцатью мужчинами. В руках у каждого из них инструмент, символизирующий старинное оружие. Ритуал разворачивается в зоорхане, освященном здании, увенчанном куполом, в котором имеется восьмигранная арена, окруженная одним или несколькими рядами сидений для зрителей. Моршед (учитель), берущий на себя проведение ритуала пахлевани, декламирует эпические и гностические стихи и отбивает ритм на зарбе (ножной барабан). В произносимых стихах восхваляются этические и социальные принципы, они являются примерами из литературы зоорханеи. Участники ритуала пахлевани могут принадлежать различным социальным слоям и религиозным верованиям, каждая группа вовлечена в жизнь общины, делая все, чтобы помочь ее нуждающимся членам. Во время обучения под руководством пишкесвата (чемпион) ученикам преподаются этические и рыцарские ценности. Те, кто владеет различными искусствами и техниками, соблюдает религиозные принципы и успешно проходит этапы проверки этических и моральных устоев гностицизма, может получить престижное звание пахлевани (герой), которое является залогом определенного статуса и авторитета в общине. В настоящий момент в Иране насчитывается 500 зоорханов, при каждом из них состоят практикующие, основатели и несколько пишкесватов.

Иран (Исламская Республика) - Ритуальное драматическое искусство Та’зийе - Та’зийе (или Тазийе) – ритуальное драматическое искусство, основанное на религиозных событиях, исторических и мифических сказаниях и народных сказках. Каждое представление состоит из четырех элементов: поэзия, музыка, пение и движения. В некоторых случаях спектакли могут включать до сотни ролей, распределенных между историческими, религиозными, политическими, социальными, сверхъестественными, реальными, воображаемыми и фантастическими персонажами. Каждая пьеса та’зийе уникальна в плане темы, костюмов и музыки. Представления наполнены символами, условностями и знаками, которые хорошо известны иранским зрителям; они разворачиваются на сцене без освещения и декораций. Актеры – исключительно мужчины – играют как мужские, так и женские роли; это, как правило, любители, зарабатывающие на жизнь каким-либо другим занятием, для которых, однако, игра позволяет получить умственное удовлетворение. Та’зийе занимает важное место в иранской культуре, литературе и искусстве, более того, пьесы та’зийе являются источником поговорок, часто применяющихся в быту. Представления та’зийе способствуют распространению и укреплению религиозных и моральных ценностей, альтруизма и дружбы, сохраняя при этом старинные традиции, национальную культуру и иранскую мифологию. Та’зийе также способствует жизнеспособности связанных с ним ремесел, таких как создание костюмов, каллиграфия и изготовление инструментов. Гибкость этого вида искусства позволила ему стать общим достоянием различных сообществ, что упростило общение, посодействовало единству и творчеству. Та’зийе передается при помощи показа примеров и через устное обучение, от учителя к ученику.

Иран (Исламская Республика) - Традиционное плетение ковров Фарса - Иранцы славятся во всем мире своим мастерством плетения ковров, среди них наиболее известными считаются умельцы провинции Фарс на юго-западе Ирана. Шерсть, используемая для изготовления ковров, стрижется весной и осенью мужчинами общины. Мужчины также мастерят ткацкие станки, представляющие собой горизонтальные рамы, которые располагаются на полу; в это время женщины сучат пряжу на веретенах. Как правило, используются натуральные красители (красный, синий, коричневый и белый), полученные из таких красящих растений и частей растений как марена, индигофера, листы салата-латука, ореховая кожура, вишневые стебельки и кожура граната. Женщины готовят рисунок, выбирают цвета и ткут ковры, на которых они воспроизводят сцены из своей кочевой жизни. Плетение ковров происходит без моделей, соответственно не существует двух ковров с одинаковым рисунком. Окрашенная нить заплетается вокруг нитей основы. В завершение ковер подшивается по периметру, излишек шерсти ликвидируется для проявления узора, и ковер подвергается заключительной чистке. Все эти навыки передаются устным путем и при помощи конкретных примеров: женщины учат дочерей использованию материалов, инструментов и методов, а отцы показывают сыновьям, как стричь шерсть и мастерить ткацкие станки.

Иран (Исламская Республика) - Традиционное плетение ковров Кашана - В городе Кашан, издавна известном как центр изготовления высококачественных ковров, почти каждый третий житель занят плетением ковров, а среди них более двух третей – женщины. Процесс изготовления ковра начинается с рисунка, который создается на основе принятых стилей, использующих элементы цветов, листков, веток, животных и сцен, взятых из истории. Ткацкий станок называется «дар», для основы или утка используются нити хлопка или шелка. Ворс достигается посредством оплетения шерстяных или шелковых нитей вокруг основы по технике фарси, узлы удерживаются на месте при помощи нитей утка, затем весь полученный объем расчесывается и укладывается гребнем. Стиль плетения фарси (также называемый ассиметричный узел) практикуется в Кашане с крайней точностью, о чем свидетельствует нижняя сторона изделий, отличающаяся тонкостью работы над узлами и правильностью ряда. Ковры Кашана обязаны своими расцветками применению натуральных красителей, полученных из марены, кожуры ореха и граната и листков винограда. Навыки по плетению традиционных ковров Кашана передаются девочкам через матерей и бабушек. Мужчины же обучаются технике рисунка, окрашивания, пострига шерсти и изготовления ткацких станков и прочих инструментов.

@темы: news, Иран

11:44 

ВЕСЕННИЕ КОНЦЕРТЫ ИРАНСКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ В РАМКАХ ПРОЕКТА "ПОТОМКИ АРКТИДЫ"

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Итак, дорогие друзья, программа Центра на весну 2011 в отношении иранской музыки полностью определена.
Итого:

1. 27 марта, воскресенье, 17.00, Москва, МАЛЫЙ ЗАЛ Центральной музыкальной школы (на 4-м этаже) – сольный концерт КЕЙВАНА САКЕТА,
Адрес: Малый Кисловский переулок, дом 5, строение 4, заходить нужно с Нижнего Кисловского переулка, м. Арбатская или Библиотека им. Ленина;
Цена билетов единая - 200 р., можно бронировать по тел.: 629-21-91, выкупать - не позднее субботы 26 марта, 17.00, в день концерта билеты продаваться НЕ БУДУТ


2. 30 марта,среда, 19.30, Москва, ДВОРЕЦ НА ЯУЗЕ – концерт «РАДОСТЬ СВОБОДЫ» в исполнении Хосейна Нуршарга, Нагмэ Голами и Группы Кейвана Сакета
Адрес: пл. Журавлёва, 1,ст. метро "Электрозаводская"$
Цена билетов: 100 - 800 рублей в кассах Дворца на Яузе - yauza-palace.ru

3. 19–26 апреля – программа «Сарзамин-э ман» («РОДИНА МОЯ») будет представлена слушателям в Японии, в исполнении Хосейна Нуршарга и Группы «Караван» Подпробная информация:www.towerhall.jp/1facility/facility-up.html#sma..., www.kcf.or.jp/tiara/

4. 17 мая, вторник, 19.30, Москва, ДВОРЕЦ НА ЯУЗЕ– программа «ДАШТИ – ЧАХАРГАХ» в исполнении Хосейна Нуршарга и группы «Фераг» (г. Исфахан)
Выступают:
Пежман Эхтияри (сантур, руководитель ансамбля)
Джавид Эбрахимпур (нэй)
Ашкан Рахбар (тар)
Кавэ Мотамедьян (каманче)
Камран Кейван (сетар, бам-тар)
Дариуш Чавоши (томбак, даф)

Музыка Пежмана Эхтияри
Поэзия Бахмана Рафеи и Хосейна Нуршарга

Адрес концертного зала - Пл. Журавлёва, д.1 (м. Электрозаводская)
Билеты от 100 до 800 рублей
Заказ билетов: 645-22-45, www.yauza-palace.ru
Информация: 629-21-91, mkaratygina@inbox.ru

5. 19 и 20 мая, Минск, Белорусская академия музыки –программа «ДАШТИ – ЧАХАРГАХ»


Справки по телефону: (495) 629-21-91, mkaratygina@inbox.ru

Ждём всех!

@темы: Иранская музыка, концерты

15:02 

Парвиз Мешкатьян

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
В продолжение темы о выдающихся персоналиях иранской классической музыки немного информации о знаменательном исполнителе на сантуре и авторе многих композиций Парвизе МЕШКАТЬЯНе (1955-2009)



Парвиз Мешкатьян - один из самых выдающихся композиторов и исполнителей современности, его работы входят в золотой фонд иранской классической музыки и являются неотъемлемой частью культурной памяти народа Ирана.
Парвиз Мешкатьян родился в 1955 году в г. Нейшабуре. С шести лет начал учиться игре на сантуре у своего отца, Хасана Мешкатьяна. В восемь лет он впервые выступил в школьном концерте и впоследствии в течение всех лет обучения в школе не прекращал заниматься музыкой и выступать в концертах и фестивалях. По окончании школы поступил на музыкальный факультет Тегеранского университета. Занимался радифом (каноническим сводом нормативных мелодических структур) под руководством Устада Боруманда и Дариуша Сафвата. Получал уроки и консультации целого ряда других прославленных мастеров: Масудийи, Хормузи, Форутана и Абдоллы Давами. В последнее время работал в Центре развития музыки в Тегеране в качестве педагога и руководителя ансамбля. Каждый концерт мастера был событием в музыкальной жизни Ирана. Записал ряд известных альбомов («Астанэ джанан», «Бидад», «Дастан» и др.)

@темы: Иранская музыка, ЧТО МЫ ЗНАЕМ ОБ ИРАНСКОЙ МУЗЫКЕ. Персоналии

11:04 

Поющие женщины Севера

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!

Этой весной жителям Москвы (и не только!) представится уникальная возможность проникнуться мощными голосами коренных исполнительниц из Арктики, которые выступят на одной сцене.

Как показывает практика, на протяжении многих лет коренные артисты и исполнители были немногочисленны – в основном присутствовал лишь один, и не более, коренной артист или исполнитель на каком-либо событии или фестивале, особенно, если это исполнительское искусство, и особенно среди современных исполнителей. Коренные исполнители-женщины встречаются современному слушателю ещё реже.
Такое уменьшение численности коренных исполнительниц часто загоняет нас в ловушку и скорее дает ограниченное представление «всеми известного образа» женщины из коренных народов, чем раскрывает перед нами истинный талант Севера.

В настоящее время Центр организует концерт (возможно серию концертов) с участием Северных Коренных исполнителей горлового пения, в ходе которого ради развития дальнейшего культурного обмена и сотрудничества будут показаны различные виды горлового пения среди инуитов и чукчей.

Целями создания данной программы являются:
1. Передача знаний аудитории внутри РФ и за ее пределами о совершенстве горлового пения коренных певиц Севера.
2. Создание возможностей для обучения для студентов, (не-)представляющих коренные народы.

Исполнители:

Lois Suluk-Locke и Maria Illungiayok из Нунавута (Nunavut), Канада
Они являются признанными исполнительницами традиционного горлового пения, игры на традиционном инуитском барабане и сказания историй.

Aniksak и Uyaupiq выступают в определенном стиле горлового пения, который называется «qiaqparniq / kattadjaq». Этот стиль пения исполняется двумя женщинами, смотрящими друг на друга, изображающими такие элементы, как ветер, река и характерные черты Севера – гусей, полярного медведя, волка и собак. Как только устанавливается ритм, почти всегда песня превращается в соревнование – женщина, которая прекращает петь первой, проигрывает. Каждая песня уникальна.

Обе исполнительницы влюблены в свое дело и считают свои долгом делиться культурой инуитов с миром. У них есть опыт обучения горловому пению, исполнительницы могут давать показательные уроки, мастер-классы и участвовать в концертах.

Ольга Летыкай-Чонка из Чукотки, Россия
Выступления Ольги поражают аудиторию своей подлинностью. Когда выступает Ольга, аудитория переносится в самое сердце Сибири, при этом не замерзая, а испытывая тепло, спонтанность и богатство духовного мира его первых обитателей. Ее искусство – это живое свидетельство выдающегося желания спасти культуру коренных народов Великого Севера.

Большая часть репертуара песен и танцев Чукотки отражает, имитирует и восхваляет Природу, в особенности животных, которые играют центральную роль в жизни, мифах и духовной основе людей. Стилизованно имитируя жестами и звуками таких разнообразных созданий, как чайка, ворона, морж или лесной олень, жители Чукотки достигли высокого мастерства. Ольга достигла совершенства в искусстве горлового пения, формы вокального выражения, широко распространенной во всей Арктике. Она подыгрывает себе на традиционном барабане, и губной гармошке. В шоу присутствуют пояснения на французском языке.

Ольга Летыкай-Чонка выросла в небольшой деревне Енмелен (Чукотка, Россия), где ее бабушка и дедушка пасли оленей. В деревне, где жили ее родители, она и все ее поколение подверглись русификации, но, несмотря на это, она смогла овладеть фольклором ее народа. После этого она изучала этнографию и музыку других народов Сибири в Институте Народов Севера в Санкт-Петербурге. Она была членом университетского ансамбля и участвовала в его концертных турах. С 1992 года она проводит половину своего времени в Швейцарии, а половину в Чукотке. Она поставила многочисленные шоу, часто, одна или с другими традиционными коренными музыкантами, проводит мастер классы для зрителей разных возрастов, а также участвует в театральных постановках.

Следите за нашими новостями!

@темы: news, голос Севера

15:33 

Китайская музыка

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья! Вашему вниманию немного китайской классической музыки.







P.S. Ближайшие соответствующие концерты намечаются в рамках фестиваля "Вселенная звука 2011" в мае-июне в Москве.

@темы: цинь, Китайская музыка, Китай

12:37 

Требуются энтузиасты и волонтёры

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
Вот такие афиши и флаеры все желающие энтузиасты-волонтёры могут получить в Консерватории и повесить-разложить в своих институтах, библиотеках и других замечательных местах, чтобы люди узнали про наш концерт.
Адрес Консерватории: Москва, Б. Никитская, д. 11, здание Рахманиновского зала, кабинет 319 на 2ом этаже.
телефон: (495) 629-21-91

Звоните смело, мы ждём людей доброй воли!


@темы: info, концерты

13:31 

Отчётный концерт НТЦ "МУЗЫКАЛЬНЫЕ КУЛЬТУРЫ МИРА"

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Дамы и господа!

Центр "Музыкальные культуры мира" приглашает Вас
на свой отчётный концерт, который
состоится
13 марта в 14.00
в Конференц-зале Рахманиновского зала Московской консерватории
(г. Москва, ст.м. Охотный ряд, Арбатская, Пушкинская, ул. Б. Никитская, д. 11)


 

В концерте будет представлена классическая музыка Китая и Японии

ВХОД ПО ПРИГЛАШЕНИЯМ!!!

Приглашения можно получить БЕСПЛАТНО,обратившись по телефонам: (495)629-21-91,8-926-187-62-51

Ждём вас!

@темы: info, Китайская музыка

11:51 

Мысли вслух об иранской музыке

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Не всегда понимаю, да и не всегда имею желание и повод понимать классическую европейскую музыку. Не вполне ясно, с чем это связано (хотя своя теория пагубности академического исполнения у меня есть), но большая её часть либо по моим понятиям подходит для ненавязчивого фона, либо не воспринимается вовсе. Конечно, есть исключения, но исключения, увы, присутствуют везде. Достаточно редко мне встречались произведения, которые бы что-то изменили в душе сами по себе, в отрыве от истории жизни композитора, исторического процесса или истории своего создания. Несомненно, что всё это важно, любопытно и развивающе, но я немного о другом.

Бывают моменты, когда ты вдруг слышишь музыку, не зная чья она и когда написана, не понимая слов песни, вроде бы совершенно чуждую тому, к чему ты привык, но вот она сразу включает в душе что-то - ты останавливаешься и просто продолжаешь слушать, наблюдая за тем, что рассказывает сама музыка, как ребёнок, внимающий страннику, который пришёл из невообразимо дальней страны.

Для меня таким «открытием» стала классическая иранская музыка с тысячелетней традицией импровизации, высокоинтеллектуальным подтекстом и строением, постоянным переосмыслением и вдохновенным переживанием каждой «остановки» на том духовном пути, который творящие и присутствующие проходят вместе. Музыка, которая никогда не повторяется не потому, что каждый исполнитель «по-своему видит ноты», но потому, что её не ограничивает ничего кроме широты души музыканта.

Это Музыка, которая всегда создаётся заново.

Музыка, для которой необходимо быть достойным не только, чтобы её исполнять, но и слушать её. Ведь фактически ты присутствуешь при священнодействии, многостороннем диалоге между древней и строгой традицией и мимолётно свободной, но яркой, творческой личностью; между певцом, наизусть подбирающим слова старинной поэзии так, чтобы они как верный ключ открывали сердца современников, музыкантами, ткущими изысканный, но не вычурный, узорный ковёр и слушателями, которые следуют за ними и стремятся в итоге Понять и Измениться. Всё это волшебство сотворяет своего рода духовный храм, живой, объединяющий, преображающий и потому более величественный, чем многотысячелетние руины забытых цивилизаций, их роскошные дворцы и дерзкие завоевания.

Перед тобой разворачивается нечто столь прекрасное и многоплановое, что сложно воспринять, понять и о котором трудно сказать, потому что единственное, в чем ты точно уверяешься, что эта музыка больше, чем жизнь. И странно становится видеть, как её творят люди, а потом ты общаешься с ними и понимаешь, что это Люди.

На Западе есть такой стереотип – там гении все как один сволочи потому, что герой одинок и гоним со времён запылённых мифов, у него нет ничего за душой, кроме странного предназначения более похожего на проклятие. На Востоке никто не возвышается поодиночке, а великое дело вообще невозможно совершить кроме как в едином и искреннем порыве многих умов и душ. И если в жизни иль на страницах истории встречаешь Мастера, то за его спиной тысячи ушедших Мастеров, передававших хрупкий огонь искусства от сердца к сердцу снова и снова, и снова… Хотя это уже совсем другая история, не для нашего витража.

Иранская классическая музыка пленяет не только своей невероятной импровизационной сложностью и жаркой восточной красотой, но именно тем, что её невозможно исполнять и слушать, если не чувствуешь, не понимаешь, не ОСОЗНАЁШЬ и не ПРЕОБРАЖАЕШЬСЯ с каждым её звуком, если не следуешь разумом и духом по Пути изменений к лучшему, участвуя в этом коллективном со-творении всего и тем самым, участвуя в Жизни.

Хотя опять-таки участие в жизни по нашим временам принимает далеко не каждый.

P.S. Ближайшие иранские концерты Центра состоятся в марте:

27 марта, в воскресенье, в 17.00, в МАЛОМ ЗАЛЕ Центральной музыкальной школы (Кисловский М. пер, д. 5, стр. 4, на 4-м этаже) состоится СОЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ КЕЙВАНА САКЕТА, цена билетов - 200 рублей.

30 марта (среда), 19.30 во Дворце на Яузе (Москва, пл.Журавлёва, д. 1, метро Электрозаводская) будет представлена программа "Радость свободы", выступает группа Кейвана сакета, поют Хосейн Нуршарг и Нагмэ Голами
Заказ билетов: (495) 629-21-91, цена: 100 - 800 руб.

@темы: ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ, концерты, Иранская музыка, Иран

12:52 

Ближайшие концерты ЦЕНТРА, МАРТ 2011

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
13 марта,воскресенье, в 14.00 ОТЧЁТНЫЙ концерт классов японской и китайской классической музыки, в Конференц-зале Рахманиновского зала Московской консерватории (г. Москва, ст.м. Охотный ряд, Арбатская, Пушкинская, ул. Б. Никитская, д. 11)
ВХОД ПО ПРИГЛАШЕНИЯМ!!!
Приглашения можно получить БЕСПЛАТНО,обратившись по телефонам: (495)629-21-91,8-926-187-62-51

27 марта, в воскресенье, в 17.00, (ИРАН) в МАЛОМ ЗАЛЕ Центральной музыкальной школы (Кисловский М. пер, д. 5, стр. 4, на 4-м этаже) состоится СОЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ КЕЙВАНА САКЕТА, цена билетов - 200 рублей.

30 марта (среда), 19.30 (ИРАН)во Дворце на Яузе (Москва, пл.Журавлёва, д. 1, метро Электрозаводская) будет представлена программа "Радость свободы", выступает группа Кейвана сакета, поют Хосейн Нуршарг и Нагмэ Голами
Заказ билетов: (495) 629-21-91, цена: 100 - 800 руб.

@темы: концерты, info

11:30 

Иранские инструменты: сетар и сантур

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
СЕТАР (см. фото), как и тар, является представителем семейства лютневых с длинным грифом. Грушевидная форма его корпуса создаётся из дерева шелковицы. Несмотря на перевод названия инструмента («три струны») сетар имеет четыре струны. Подвижные лады сделаны из нейлона. В отличие от тара, для извлечения звука здесь используют не плектр, а ноготь указательного пальца. С помощью сетара удобно постигать теорию персидской классической музыки. В наше время виртуозы продолжают увлекать слушателей звуком этого прекрасного инструмента.



САНТУР (см. фото) представляет собой цитру с корпусом в виде трапеции, сделанным из тутовника. Инструмент имеет 18 групп струн (по четыре в каждой), закреплённых на подвижных мостиках. Звук извлекается двумя хрупкими молоточками, иногда покрытыми на концах войлоком. Как и тар, сантур всегда был одним из любимейших инструментов. Имена многих замечательных музыкантов, играющих на сантуре, вошли в золотой перечень мастеров, чьё искусство стало национальным достоянием Ирана.

Пежман Эхтияри (сантур)


@темы: Иранская музыка, Иран

10:32 

Ахмад ЭБАДИ

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Ахмад ЭБАДИ (1916 – 1992), сетар

Родился в Тегеране. Ему было всего 8 лет, когда умер его отец, знаменитый музыкант Мирза Абдолла, успевший дать сыну всего несколько уроков. Музыкальное воспитание мальчика взяла на себя его сестра, перенявшая от отца искусство игры на сетаре. К 18-ти годам Ахмат Абади начинает приобретать всё большую популярность в качестве исполнителя на сетаре с ярко выраженным индивидуальным стилем. Если поначалу Абади демонстрировал манеру исполнения, восходящую к Каджарской школе, то впоследствии, в связи с постоянной работой на радио, выработал некий общеиранский стиль. С 1948 г. иранские радиослушатели в течение нескольких лет могли каждую неделю в течение 15-ти минут наслаждаться музыкой Ахмада Эбади. Эти записи, как и программы радио «Гольха» составили блестящую коллекцию музыки для сетара, невероятно повысившую интерес к этому инструменту в Иране и за его пределами.


@темы: ЧТО МЫ ЗНАЕМ ОБ ИРАНСКОЙ МУЗЫКЕ. Персоналии, Иран

11:29 

Всех-всех-всех поздравляем с Ноурузом!

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

Центр "Музыкальные культуры мира"
поздравляет всех-всех-всех
со светлым и радостным праздником Ноурузом*!
Счастья Вашему дому!

== Да здравствует новый, 1390-й год! ==



*Ноуруз (перс. نوروز‎ — «новый день») — праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у ираноязычных народов и ряда народов Евразии.

@темы: Иран

11:01 

Традиции Новруза в Иране

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Новруз (персидский Новый год; 20 – 21 марта) соответствует весеннему равноденствию. Момент наступления Нового года (когда Солнце проходит соответствующую точку на небосводе) рассчитывается астрономами вплоть до секунды: вот почему в Иране Новый год порой наступает в три ночи, а порой – в шесть утра.

В Персии издавна начинали отсчет года с первых дней весны. Новруз празднуется уже 2500 лет, его корни уходят к зороастризму. В современном Иране к празднованию Нового года готовятся загодя. Иранские хозяйки неделями наводят блеск в квартирах. Иранцы покупают подарки друзьям, новые ковры и побольше новой одежды. Вечером последнего «предновогоднего» вторника на улицы выходит молодежь, чтобы отдать дань еще одной зороастрийской церемонии, под названием «Чахаршамбе-сури». Всюду разводят костры, через которые полагается прыгать (чем не Иван Купала?) и в воздух летят фейерверки.

У нас на Новый год принято наряжать елку. Своя «елка» имеется и у персов – накрытый скатертью стол, на котором расставлены разные предметы. Называется он «хафт-син» или «семь «синов». «Син» - буква персидского алфавита, с которой начинаются названия семи предметов (по большей части, съедобных), обязательных для встречи Нового года. Набор вещей может варьироваться, но в целом, хафт-син в городских квартирах нынешних персов мало чем отличается от роскошного стола, который две тысячи лет тому назад слуги утром Нового года вносили в покои персидского царя. Давайте перечислим волшебные символы:

1) Яблоко (Сиб) – представляет фрукты и здоровую пищу, должно принести хозяевам красоту и здоровье. Это символ Сепандармаз – женского божества, приносящее здоровье и заботу.

2)
Сладкий пудинг из пшеничных ростков (Саману) – символ святости и плодородия, представляет благодарность богу за дарованную в прошлом году пищу и зерно. Также символизирует зороастрийское божество Шахривар.

3) Дикая маслина (Сенджед) – символ любви и зороастрийского божества Хордад.

4) Чеснок (Сир) – символ природы и народной медицины, хранит здоровье членов семьи. Это также символ Ахура-Мазды, главного зороастрийского божества.

5) Сумах – ягоды этого растения, (как считается, цвета солнца), символизируют победу добра над злом, Ахура-Мазды над Ахриманом, а еще служат символом столь любимых иранцами специй. Он же символизирует божество Бахман, и является одновременно символом дождя и символом восхода солнца.

6) Уксус (Серке) – символ старости и мудрости, дарует столь необходимое в жизни иранцев терпение, а еще – символ чистоты. Символизирует зороастрийское божество Амордад.

7)
За неделю-две до праздника иранские хозяйки приносят в дом семена пшеницы или чечевицы и проращивают их. В Новруз
зеленые ростки (сабзе) – символ возрождения (зороастрийское божество Ордибехешт) - украсят праздничный стол, став символом вечного возрождения природы.

Есть и менее древние символы, в последнее время вошедшие в обиход.

Монеты (Секе) – как несложно догадаться, представляют богатство.

Гиацинт (Сомболь) (вместо него могут поставить и любой другой цветок, например, тюльпан) – символ весны и юности. Принято ставить столько цветов, сколько в семье детей.

А наиболее интересная (хотя скорее современная) часть хафт-сина – золотые рыбки, плещущиеся в специальной вазе.

На стол непременно кладут книгу – Коран или томик стихов Хафиза («второй Коран», по выражению персов). По Хафизу гадают после наступления Нового года, чтобы узнать, что он принесет.

Кроме того, на Норуз… принято красить яйца. Хозяйке дома полагается съесть столько яиц, сколько у нее детей.

Все съедобные части хафт-сина с удовольствием поедаются в течение двух праздничных недель. Дело хозяйки – вовремя заменять съеденное новыми продуктами, ставить новые свечи взамен догоревших и ухаживать за рыбками. Также на Норуз принято готовить традиционное блюдо из рыбы с рисом (махи-поло).

В честь Нового года каждый иранец получает отпуск на 10-12 дней. Знакомые и родственники ходят друг к другу в гости, или же отправляются в путешествие по стране. А роль Деда Мороза в Новруз выполняет веселый Хаджи Фируз – в яркой одежде, с намазанным черной сажей лицом (!), он ходит по улице и бьет в барабан.

Принято, чтобы старшие дарили подарки младшим. Традиционное «эйди» (подарок) на Норуз для детей – это, как правило, новенькие купюры, вложенные в лежащую на «хафт-сине», книгу. Нередко дарят и новую одежду – опять же, как символ обновления и возрождения.

В 13-й день года («Сиздах-бе-дар»), по завершению праздника, иранцы дружно выезжают на пикник за город (считается, что в 13-й день надо покинуть дом, иначе весь года будут преследовать несчастья). Проросшую травку с хафт-сина выбрасывают в воду, чтобы унесла накопившиеся в дом неприятности, рыбок выпускают в пруды и фонтаны.



Информация из официального блога посла Ирана в России - http://sajjadi.livejournal.com/42422.html#cutid1

@темы: Иран, календарь

11:03 

Иранские концерты 27 и 30 марта

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Дорогие друзья!
Неуклонно приближаются концерты иранской классической музыки, всвязи с чем, напоминаем:

27 марта, в воскресенье, в 17.00, в МАЛОМ ЗАЛЕ Центральной музыкальной школы (Кисловский М. пер, д. 5, стр. 4, на 4-м этаже) состоится

СОЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ КЕЙВАНА САКЕТА

цена билетов - 200 рублей.
БИЛЕТЫ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ В КОНСЕРВАТОРИИ: Москва, ул.Б.Никитская, 11, Рахманиновский зал, к.319 (2ой этаж).Тел: (495) 629-21-91




30 марта (среда), 19.30
во Дворце на Яузе (Москва, пл.Журавлёва, д. 1, метро Электрозаводская) группой Кейвана Сакета при участии Хосейна Нуршарга и Нагмэ Голами будет представлена

программа "Радость свободы" ("SHADI-E AZADI";)

цена билетов: 100 - 800 руб.
БИЛЕТЫ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ В КОНСЕРВАТОРИИ: Москва, ул.Б.Никитская, 11, Рахманиновский зал, к.319 (2ой этаж).Тел: (495) 629-21-91 или в кассах Дворца на Яузе - http://www.yauza-palace.ru/afisha/detail.php?ID=523&SECTION_ID=1


@темы: концерты, Иранская музыка, Иран

11:18 

Стихотворение "Аргаван"

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья! В преддверии иранских концертов 27 и 30 марта в Москве, делимся стихами и звучанием тара.

На видео Хошанг Эбтехадж читает своё стихотворение "Аргаван".
Аргаван - это одновременно и женское имя, и пурпурный, багровый, багряный цвет, и дерево багрянник.
Стихи о том, что человек вынужден был надолго покинуть родной дом. А когда вернулся, то увидел, что любимое дерево аргаван во дворе кем-то срублено. Поливая засохший пень, человек дождался новых побегов. Но за это время выросли дети...

Исполнитель на таре - Мохаммад Реза Лотфи



или в нашей группе В Контакте - http://vkontakte.ru/club13681275?z=video-13681275_159408105%2Fvideos-13681275#/club13681275?z=video-13681275_159408105%2Fvideos-13681275

@темы: Иранская музыка, Иран

10:52 

Завтра нас ждёт "РАДОСТЬ СВОБОДЫ"

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Дорогие друзья!

Уже ЗАВТРА, 30 марта (среда), во Дворце на Яузе Вас ждёт встреча с удивительной музыкой виртуозных музыкантов группы Кейвана Сакета и глубокой иранской поэзией в исполнении Хосейна Нуршарга и Нагмэ Голами.

Начало в 19.30
Адрес: г. Москва, пл.Журавлёва, д. 1, метро Электрозаводская, Дворец на Яузе (Большой зал)

цена билетов: 100 - 800 руб.
БИЛЕТЫ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ В КОНСЕРВАТОРИИ: Москва, ул.Б.Никитская, 11, Рахманиновский зал, к.319 (2ой этаж).Тел: (495) 629-21-91
или в кассах Дворца на Яузе - http://www.yauza-palace.ru/afisha/detail.php?ID=523&SECTION_ID=1


@темы: концерты, Иран

13:16 

Радость свободы (отзыв)

Даркана Алфейна
debes ergo potes (лат.) - должен следовательно можешь
Публикуется с согласия хозяев сего сообщества


З0 марта в Москве прошел замечательный концерт "Радость свободы". Группа Кейвана Сакета да и сам руководитель ансамбля поразили витруозностью обращения с таром, удом и каманче, дружественностью отношения и невероятной исполнительской синергией.

Музыка, представленная ансамблем Кейвана Сакета была приветливой как весенний день, широкой как Иранское нагорье и величественно возвышенной как сама гора Фарс. Она встречала тебя словно потерянного в какой-то прошлой жизни друга, счастливо обретенного вновь. Она приглашала в себя и обнимала искренне и крепко, но не ограничивая, а позволяя разделить с ней - даже нет - скорее помогая обрести её широту и свободу, раскинуться душой на весь свой простор, распрямившись от глубин земли и до вершины неба, и полной грудью вдохнуть силу этой земли и ещё почувствовать какой-то потаенный глубинный смысл, который ускользает от всяких попыток себя определить.

Неожиданным открытием стала исполнительница классического иранского аваза Нагмэ Голами, чей грудной голос взывал будто из древности персидской истории, возникая в забытых человечеством, укрытых песками тысячелетий руинах, отмеченных славой давно исчезнувших империй. В надрыве своём он возносился к куполу темного неба и, отражаясь от его невидимых граней, будто искал в бескрайнем пустынном пространстве того, чья душа была бы способна отозваться и выслушать её полный спокойного достоинства и одновременно напоенный страстью к жизни, рассказ.
В переливах песни и гулком биении сердца-томбака исполнители передавали залу ощущение мудрой простоты, достоинства чистой незатейливой жизни, свободной от мелочных тревог, как бы говоря: "Склонись, ищущий высоко, обними землю, прижмись к её живой груди и в глубине её ты найдёшь то, что тщетно искал среди людей. Она поведает тебе мудрость простой жизни, не той, что как дым или пар, не имеющие корня, отлетает от своего источника и мгновенно остывает, исчезая навсегда, а той, чья сила сосредоточена внутри и поэтому никогда не теряет тепла и света. И свет этот передается осторожно, словно горячий камень, с тех времён, когда цвели под солнцем покинутые города".

Весь концерт был целостным трепетным повествованием не о жизни человека, но о жизни человеческой, подобной реке, настоящей, единой в прошлом и будущем, и потому действительно вечной, повествованием о забытой силе сохранять этот цветущий внутри огонь в любых обстоятельствах, проявлять его в ежедневной жизни и делиться его теплом с другими, чтобы свет правды не погас даже в непроглядной черноте самых тёмных веков.

P.S. большое спасибо Центру за возможность приобщиться к такой замечательной музыке.

@темы: Иранская музыка, ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ

10:45 

К слову о музыкальной традиции Дальнего Востока

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
""Самым существенным отличием дальневосточного музыкального мышления от европейского представляется отношение к феномену звука. Как известно, в западной традиции в процессе эволюции музыкального сознания за звуком, в конечном итоге, закрепилось значение некой первичной "строительной единицы". Звуки должны здесь сочетаться с другими тонами в рамках единой темперации и только в этих условиях образуют наделённые семантикой "зерна" музыкальной ткани - музыкальные интонации. В музыке Дальнего Востока отдельный звук - носитель многомерной смысловой информации. Он самодостаточен сам по себе и "излучает" энергию, сопоставимую с энергией целого музыкального построения в европейской музыке.
Эта особенность даньневосточной музыки называется "релятивно-символическим" мышлением и связывается с иероглифической письменностью. Действительно, подобно иероглифу, отдельный звук является носителем многослойной семантики и символики, что предполагает в слушателе умение буквально слой за слоем "считывать" эту информацию и, что также важно, воспринимать её всю сразу. По этой причине в классической музыке ДВ существует огромная номенклатура способов звукоизвлечения и приемов достижения многообразных слуховых ощущений(обертоновые "шлейфы", "миражные" звучания, большой спектр шумовых эффектов). Кроме того, здесь придается огромное значение тишине как другой стороне бытия звука." (с) Н.Б. Григорович дипломная работа "Традиция длинной цитры в музыкальных культурах Дальнего Востока", г. Москва, 2002 г..

И к сказанному выше вашему вниманию классичекие музыкальные композиции корейских мастеров (извините за отсутствие имен и названий композиций, запись в нашей стране редкая).
Итак, музыка каягым (традиционная цитра) мастеров из Кореи:


@темы: корейская классическая музыка, каягым, аудио, Корея

20:38 

Музыкальная география Венесуэлы, семинар со свободным входом

Музыкальные культуры мира
Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!

22 апреля в 13:00 Центр "Музыкальные культуры мира" при МГК им. П.И. Чайковского приглашает Вас на теоретико-практический семинар "Музыкальная география Венесуэлы" в рамках проекта "Дни Венесуэлы в России". Вас ожидает встреча с интересными музыкантами, яркими представителями национальных музыкальных традиций Венесуэлы, незабываемый рассказ о жанрах и инструментах этой страны, а в завершение встречи прозвучит традиционная венесуэльская музыка.

Семинар ведут:
Телесфоро Наранхо (дирижирование, контрабас)
Хосе Антонио Наранхо (флейта)
Хавьер Перри (креольская арфа, педальная арфа, венесуэльское куатро, виолончель)

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
1. Доклад: «Народная музыка Венесуэлы»

2. Рассказ об основных традиционных музыкальных инструментах Венесуэлы:
2.1 Флейта
2.2 Бандола «Льянера»
2.3 Куатро
2.4 Контрабас
2.5 Арфа «Льянера»
2.6 Мараки

3. Рассказ об основных музыкальных жанрах Венесуэлы:
3.1 Хоропо
3.1.1 Хоропо равнинной части страны
3.1.2 Восточный хопоро
3.1.3 Хоропо центральной части страны
3.2. Меренге
3.3. Вальс
3.4. «Народное пение»
3.5. «Пасахе»
3.6. «Гольпе ларенсе»

4. Исполнение композиций названных музыкальных жанров на вышеупомянутых инструментах

5. Цикл вопросов и ответов

Адрес: Концертный зал "На Кисловке", Москва, Большой Кисловский переулок, дом 4, строение 2
Дополнительная информация по тел.: (495) 629-21-91

@темы: Венесуэла, семинары

WorldMusicCulturesCenter

главная