Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья
сегодня заканчивается
5-ый Международный Фестиваль "СОБИРАЕМ ДРУЗЕЙ"!

29 сентября, четверг, 19.00
Рахманиновский зал (Москва, Б.Никитская, 11)

Академия музыки имени И.Я. Падеревского в Познани (Польская Республика)
Московская консерватория имени П.И. Чайковского
представляют

совместный проект
ПОЛЬСКО-РОССИЙСКИЙ КАМЕРНЫЙ ОРКЕСТР

В программе: Роман Леденев, Збигнев Козуб, Aртур Крошель, Владислав Агафонников.
Дирижер – Марцин Сомполиньски


ВХОД СВОБОДНЫЙ!!!


@темы: современная музыка, классическая музыка Европы и Америки, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

Друзья!
Продолжается
XIII Международный музыкальный фестиваль "Душа Японии"

4 октября, вторник, 19.30
во Дворце на Яузе (Москва, пл. Журавлёва, 1, ст.м. Электрозаводская, 5 мин. пешком)

состоится концерт

 

ДЖАЗ: НЬЮ-ЙОРК - МОСКВА - ТОКИО

 

B программе: Композиции Андо Кумико, Олега Киреева



Известная японская джазовая пианистка Кумико Андо работает в знаменитом токийском джазовом клубе «Майлз». Она начала заниматься на фортепиано с 3 лет в Нью-Йорке в прославленной школе «Моцартиана». После возвращения семьи в Японию стала брать уроки у знаменитого японского джазового педагога Карасимо Фумиоко. Музыкальную карьеру она не бросила, даже получив юридическое образование.

Кумико выступает в джазовых ансамблях, сотрудничает с различными музыкантами мира. В 2010 году она с большим успехом выступила на Киевском джазовом фестивале «Единство», где получила массу восторженных откликов, сыграв свои композиции и импровизации, опираясь на новый альбом Александра Шульгина «Триптих».

Манеру исполнения Кумико отличает тонкость и вдохновенная романтичность, красивое туше и импровизационность мышления. Ее очень привлекает русская музыка, и в новой программе, подготовленной с легендарным российским саксофонистом Олегом Киреевым, Кумико старается раскрыть свое понимание русской музыки, не теряя при этом национального японского колорита.



Олег Киреев – музыкант мирового уровня, чья национальная принадлежность уже не имеет для коллег и промоутеров большого значения. Он играет на совершенно разных сценах, в совершенно разных странах, исполняет оригинальную музыку в совершенно разных стилях (от классического джаза до world music), и при этом никогда не изменяет себе, не позволяя искусству превратиться в коммерцию. «Невероятно добротный, мягкий, полный воодушевления, стильный и высококлассный» – так говорят о звуке его саксофона американцы. «Энергетика – коллекционная. Гибкость – поразительная. Эрудиция – широчайшая» – так говорят русские.

Подобно многим великим джазменам, Олег не боится экспериментировать в классическом джазе с малыми составами: крайне интересен, например, его дуэт с известным гитаристом Александром Виницким. Таким же интересным представляется его творческий союз с японской пианисткой Кумико Андо.

Трио Олега Киреева в составе:
Олег Киреев (саксофон)
Сергей Хутас (контрабас)
Артем Федотов (ударные)

Цена билетов 500-1000 руб. , заказ билетов по телефонам Консерватории и в кассах Дворца на Яузе - www.yauza-palace.ru/afisha/detail.php?ID=732&SE...

@темы: современная музыка, японская музыка, Фестиваль NIHON-NO KOKORO (Душа Японии), концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
Среди событий фестиваля "Душа Японии" некоторые происходят вне концертных залов.
Так, 23 сентября,на следующий день после концерта "Музыка санкёку и хонкёку", прошедшего в рамках фестиваля "Душа Японии", сэнсэй Ямадзи Михо преподнесла студентам класса японской музыки нашего Центра незабываемый урок. Сначала сэнсэй откомментировала видеозапись совместного концерта, а затем мы попросили её показать, как надо правильно петь в некоторых пьесах. Мы пережили бесценные минуты, слушая "Тидори-но кёку", "Югао" и "Ятиёдзиси" в высококлассном, вдохновенном исполнении. Из просмотра предлагаемого ролика вы можете представить себе, что это было.



Так же смотрите актуальный ввиду новолуния следующий ролик

Ямадзи Михо и Окада Митиаки играют пьесу Саваи Тадао "Музыка нарастающей луны" (ролик с концерта 14 сентября "Открываем японскую осень";)



Наш Фестиваль продолжится до 23 декабря, ждём Вас на концертах!

@темы: кото, японская музыка, видеоотчеты, Фестиваль NIHON-NO KOKORO (Душа Японии), творческие встречи, сякухати, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
В октябре в Москве состоятся ДВА концерта иранской музыки
с участием Хосейна Нуршарга (голос) и группы «Гамар» (“Ghamar”):

1. 22 октября 2011 г. в Галерее "Инжир" (Б.Дмитровка, 22, вход в арку,м. Чеховская)

камерный концерт "ДОРОГА ПРЕВРАЩЕНИЙ"

стоимость билетов - 1500 руб., без льгот


2. 24 октября в 19.30 во ДВОРЦЕ НА ЯУЗЕ (Москва, пл. Журавлёва, 1, м. Электрозаводская)

концерт в Большом зале "ПРИНЕСИ ВИНА ВЕЧНОСТИ..."

билеты от 300 руб.

!!! Обращаем Ваше внимание, что это ДВЕ СОВЕРШЕННО УНИКАЛЬНЫЕ и РАЗНЫЕ ПРОГРАММЫ!!!

следите за изменениями в информации

Ждём Вас!


@темы: news, Иранская музыка, НТП "Потомки Арктиды", Что мы знаем об ИРАНСКОЙ музыке

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Дорогие друзья!

Центр "Музыкальные культуры мира" напоминает, что уже совсем скоро24 октября (понедельник, 19.30 ) во Дворце на Яузе (Москва, пл. Журавлёва, 1) при поддержке отеля Марриотт Грандъ состоится новый иранский концерт Центра в рамках Научно-творческого проекта "Потомки Арктиды"


"ПРИНЕСИ ВИНА ВЕЧНОСТИ"


выступают:
Хосейн Нуршарг (голос)
и группа «Гамар» (“Ghamar”)




Билеты можно приобрести в консерватории (Б. Никитская, 11, 2 этаж, к.319 тел.: (495) 629-21-91)

и в кассах Дворца на Яузе (пл. Журавлёва, 1, тел.: (495) 645-22-45)

Ждём Вас!


@темы: Иранская музыка, НТП "Потомки Арктиды", концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Кто, отказываясь от всякой робости, громко поет и танцует,
Значит предан мне -
Такой человек очищает мир.

( Бхагават-пурана )


@темы: еженедельная цитата

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Авансом на выходные вашему вниманию замечательные композиции японской классической музыки с альбома Рейко Кимуры "Music for Koto" (2000 г.), записанного при участии одного из лучших японских сякухатистов Тадаичи Тайдзина.



Справка:
Рейко Кимура (木村玲子;) родилась в Нагано. С шести лет занималась традиционной музыкой, в 70-е годы училась в Токийской музыкальной Академии.
Тадайчи Таджима (田嶋 直士;) родился 27 августа 1942 года в Сакаи (о. Осака). Сначала учился игре на японской флейте сякухати у Тикухо Сакаи. Затем Сакаи, тронутый любовью Таджимы к музыке, рекомандовал его Кацуе Ёкояме, который сам был учеником оригинального музыканта Ватадзуми. Ватадзуми удлинил традиционную флейту и изименил её звук. Ёкояма сделал этот стиль популярным среди музыкантов. Таджима считается одним из лучших учеников Ёкоямы. Тадайчи Таджима выступал с концертами почти по всему миру (Северная Америка, Европа, Китай и Австралия).

Приятного прослушивания!

@темы: Япония, кото, японская музыка, сямисен, аудио, сякухати

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

Дорогие друзья,
так как в рамках XIII Международного музыкального фестиваля "Душа Японии" проходят не только концерты, но и мастер-классы, встречи, беседы с музыкантам, вслед за волнующим содержанием затрагиваемых тем интервью с Нисимура Марико-сэнсэй мы предлагаем услышать несколько слов из уст музыканта, роль которого в создании класса японской музыки нашего Центра и самого фестиваля "Душа Японии" трудно переоценить...

Итак, вашему вниманию видеоролик с концерта и интервью Ивахори Кэйко



Ждём вас на концертах Фестиваля!!!

@темы: Япония, кото, японская музыка, видеоотчеты, Фестиваль NIHON-NO KOKORO (Душа Японии), творческие встречи

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)


Сякухати (кит. чи-ба 尺八;) - продольная бамбуковая флейта с 5-ю отверстиями, пришедшая в Японию из Китая в период Нара. По мнению некоторых исследователей, сякухати ведет свое происхождение от египетского инструмента саби, проделавшего долгий путь в Китай через Ближний Восток и Индию.

Стандартная длина - 1,8 японских футов (54,5см) - определила само название инструмента, так как «сяку» значит «фут», а «хати» - «восемь». Впрочем, существует около 20-ти разновидностей сякухати. На инструменте можно извлекать все 12 тонов хроматической гаммы, добиваясь тончайших эффектов в интонации, не доступных западной флейте, в том числе таких красочных звуковых нюансов как шорох, шелест и пр. Основной же характерный звук сякухати поражает мягкостью и густотой тембра.

Почти одновременно с появлением сякухати в Японии зарождается представление о сакральности музыки, исполняемой на флейте. В своде основных принципов учения Фукэ-сю «Хонсоку» говорилось: «Сякухати - это инструмент Закона (Дхармы) и в ней заложены бесчисленные значения.



Сякухати сделана из трех колен бамбука и разделена на две части. Три колена - это Небо, Земля, Человек. Четыре верхних отверстия - солнце, одно нижнее - луна, пять отверстий - это также пять элементов. В целом сякухати - источник всех вещей. Если человек играет на сякухати, все вещи приходят к нему. Его разум, область света и область тьмы становятся одним». Раздел, посвященный сякухати, завершался словами: «одной бамбуковой трубкой повернуть колесо Закона». В другом дзэнском источнике, «Кётаку Дэнки» объясняется зарождение традиции странствующих монахов и формирование канонического духовного музыкального репертуара, названного Хонкёку («Главные мелодии»).

Классические пьесы сольного репертуара сякухати в жанре хонкёку стали, пожалуй, наиболее непосредственным музыкальным выражением философии, эстетики и практики дзэн-буддизма, что не могло не определить уникальность произведений этого жанра. Звучание сякухати несет на себе отпечаток ритмов природы, человеческого организма и служит показателем способности музыканта достичь состояния «фу-ни» («не-два»). Понятие «овладеть сякухати» означало «отрешиться от всех органов чувств и превратить свое сознание в подобие куска дерева, когда этот кусок дерева неожиданно вздрагивает и производит шум, в тот самый момент вы чувствуете себя львом, свободно гуляющим, где ему вздумается, так как ничто не может его потревожить, в этот момент вы чувствуете абсолютный покой, вот и все».

Звук флейты сякухати был избран дзэнскими монахами как одно из наилучших средств для медитации. Преподобный Иккю Содзюн (1394-1481), настоятель крупнейшего столичного храма Дайтокудзи, а кроме того поэт, живописец, каллиграф, религиозный реформатор и эксцентричный философ, сравнивал игру на сякухати со звуковой атмосферой чайной церемонии. Шум закипающей воды в котелке, постукивание венчика при взбивании чая, бульканье воды, - все это призвано создавать ощущение гармонии, чистоты, почтения, тишины.



Те же цели достигались и при игре на сякухати, когда человеческое дыхание из глубины души, проходя через простую бамбуковую трубку, становилось дыханием самой жизни“. Играя на сякухати, - писал Иккю, - видишь невидимые сферы, во всей вселенной только одна песня”.

В XX в. сякухати участвует в исполнении практически всех видов и жанров музыки: японской классической, народной, популярной, джазовой, музыки западного стиля, авангарда, в ансамблях с инструментами других мировых музыкальных культур. В настоящее время, помимо Японии, традиция получила распространение в США, странах Европы (особенно Германии), России, Австралии и др. Традиция сякухати оказала большое влияние на современное музыкальное искусство.

(с) М.И. Каратыгина на основе материалов, предоставленных посольством Японии в России

Фото: e-kotto.com, mejiro-japan.com

Фото с концертов сякухати Фестиваля "Душа Японии-2010", на фотографиях Александр Ивашин



@темы: Япония, японская музыка, Инструменты, японская классическая музыка, сякухати

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)



СЯМИСЭН (яп. 三味線, три струны) – японская трёхструнная лютня с длинной шейкой. Считается, что инструмент является модификацией китайской лютни сань-сянь, которая появилась в Китае при династии Юань (XIII в.) под влиянием сходных инструментов из региона Ближнего и Среднего Востока (напр., персидского сетара).
Сань-сянь был вначале завезен на острова Рюкю (юго-западнее Японии), откуда потом попал в Японию. Сансиен или сансин (яп. 三線;) из Рюкю покрыт змеиной кожей, в то время как в изготовлении японского сямисэна используется кошачья или собачья кожа.

Сансин

Сямисэн - это инструмент, корпус которого состоит из 4-х пластин китайского дуба. Через верхнюю и нижнюю пластины продет гриф (88 см длиной) из сандалового дерева. С двух сторон корпус обтянут кожей, как правило, кошачьей, хотя в сямисэнах гидаю и цугару используется собачья кожа. Небольшой кусок кожи приклеивается на переднюю мембрану, чтобы защитить ее от ударов.

Три струны различной толщины натянуты между колками и нижним концом грифа, который выступает в центре нижней части корпуса. Реальная длина струн определяется верхним мостиком, укрепленным в конце колковой коробочки и нижним мостком, сделанным из слоновой кости, рога водяного буйвола или дерева, который продет между струнами и верхней мембраной.

Нижний мостик может быть разным по размеру и весу в зависимости от жанра музыки, что дает тонкие разнообразные оттенки тембра. Существуют несколько разновидностей сямисэна, отличающихся друг от друга длиной и толщиной грифа. Сямисэн хосодзао (細棹;) используется преимущественно в музыке нагаута (長唄;). Инструмент с грифом средней толщины, тюдзао (中棹;) используется в таких музыкальных жанрах как киёмото ( 清元;), токивадзу (常磐津;), дзиута (地唄;) и др.
читать дальше

@темы: сямисен, Инструменты, японская классическая музыка

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
продолжается XIII Международный музыкальный фестиваль "Душа Японии"!!!

22 сентября, четверг, 19.00

в Концертном зале имени Мясковского (Москва, Б. Никитская, 13)

будет представлена

МУЗЫКА САНКЁКУ И ХОНКЁКУ



Московское отделения Школы Кото Саваи Тадао

 

В концерте принимают участие Ямадзи Михо (кото, сямисэн), Симидзу Кохэй (сякухати)


Справки по телефону: (495) 629-21-91

ЖДЁМ ВАС!!!


@темы: кото, японская музыка, японская классическая музыка, Фестиваль NIHON-NO KOKORO (Душа Японии), сякухати, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

10 сентября мы беседовали с музыкантом-участником не только нынешнего, но и нескольких предыдущих фестивалей "Душа Японии", наставником школы Канаэ-кай, директором школы Хинагэси при Ассоциации Икута и Ассоциации Санкёку Японии, мастером игры на кото и сямисэне г-жой Нисимура Марико и сэнсэем Окамото Тосико. Предлагаем вашему вниманию текст беседы, а также ролик с её фрагментами и фрагментами концерта-открытия фестиваля 7 сентября.


Нисимура Марико и Галина Гвоздевская


Маргарита Каратыгина: Прежде всего мне хотелось бы выразить восхищение мастерством Марико-сэнсэй. Если можно – очень коротко задать несколько вопросов. Прежде всего, спросить, у кого она училась, и что в её школе было главным.

Нисимура Марико: Отец играл на сякухати. Когда мне было 13 лет, он решил пригласить преподавателя кото. Я с сестрой начала заниматься. Преподаватель был слепой, и мы не пользовались нотами, играли за преподавателем.

Марина Пак: Ваш преподаватель был из какого города?

Н.М.: Из Токио.

М.К.: Он обладал титулом кэнгё?читать дальше

М.К.: Это же здорово!.. Это означает, что Вы не являетесь пленником нотного текста.

Н.М.: (смеётся) Да, играла всё только по слуху и следя за руками учителя.

Нисимура Марико приветствует слушателей концерта "Пиршество гармонии"


М.К.: Когда вас с сестрой учил слепой преподаватель, какие качества он требовал от звука? Какой звук считался красивым и как его нужно было производить?

Н.М.: Всё за преподавателем. Как только что-то не так, он сразу исправляет. Просто следовали за руками учителя.

М.П.: Но ведь учитель на слух определяет, как играет ученик, и что он требует?

Н.М.: В японской традиции не говорят. Я сейчас так же занимаюсь – не говорю, а останавливаю – и с начала вместе играем.

М.П.: А может быть так, что ученик всё делает, как надо, весь текст играет, а звук учителю не нравится?Окамото Тосико: Традиционно учитель ничего не говорит. Он играет – ученики интуитивно за ним идут. А сейчас, когда ученик уже сам спросит, попросит комментария, тогда уже ему объясняют что-то. Сейчас уже теорию объясняют, почему не так, что неправильно.

Во время исполнения "Куроками". Тарумото Сатоми (кото), Нисимура Марико (сямисэн)


М.К.: А если умный, талантливый ученик без слов понимает, что от него требуют? Мягкий звук нужно сделать или, наоборот, более жёсткий и определённый – это же необязательно объяснять словами. Как Вы, сэнсэй, чувствовали, какой звук считался красивым в те времена, когда Вы учились?

Н.М.: У кото есть внутреннее пространство. Должно быть ощущение, что оно резонирует, нужно хорошо чувствовать это.
О.Т.: Надо чувствовать, как от удара внутри просыпается звук. Отвечая на удар, внутреннее пространство начинает вибрировать. Получаются вертикальные и горизонтальные вибрации.

Н.М.: Наверное, это ощущение больше интуитивное. Музыканты всем своим телом это чувствуют, находится в контакте с инструментом. Когда новая пьеса – в неё тоже проникаешь интуитивно.

М.П.: К сямисэну всё это тоже относится?

Н.М.: Да, конечно. Там тот же принцип резонанса внутреннего пространства. Там удар бачи важен, имеет значение, на каком расстоянии бачи находится от коробки.

О.Т.: У сямисэна четыре деревянных пластины. Есть положение бачи относительно этих пластинок, надо его правильно найти.


М.К.: Сэнсэй, Вы много лет слышите, как звучит японская музыка, видите новые и новые поколения музыкантов. Меняется ли ощущение звука? У молодых другой звук?

Н.М.: Во-первых, струны другие. Раньше струны рвались, сейчас такого нет.

О.Т.: Современный звук, относительно прошлого, в целом, резче из-за этого. Раньше был мягче. Когда струны были мягкие, с двух сторон можно было ударять. Теперь, конечно, нет.


М.П.:
По поводу пьесы «Ятиёдзиси», которую вы играли на концерте. Откуда взялось вступление и почему без второго дана?

Н.М.: Вступление написал Мияги Митио. А второй дан просто сократили из экономии времени.


М.П.: Как Вы считаете, чем Ваша школа кото и сямисэна отличается от других?

Н.М.: Мы считаем, что примерно одинаково, за исключением Ямада.

М.П.: Но ведь даже внутри Икута-рю есть разные школы. Как вы считаете, есть ли какие-то отличия вашей школы от других?

Н.М.: В общем-то да, даже у меня и Ёнэкава-сэнсэй отличается, но вместе мы играть можем. Но это уже речь идёт о мелких нюансах, в целом сходится.

М.П.: Отражаются ли эти отличия на отношении к звуку? Марико-сэнсэй, когда Вы ведёте бачи, у Вас это очень мягко…

Н.М.: Но у тебя хороший звук…

М.П.:(смеётся) Но я имею в виду, что звук на сямисэне такой же мягкий, как у Ёнэкава-сэнсэй, когда она играла на кото.

Н.М.: Это скорее не глобальные проблемы разницы школ, а индивидуальный стиль исполнения.




М.К.: Можно ли узнать, как Вы, сэнсэй, относитесь к современным пьесам? Например, если сравнивать «Хаги-но цую» и «Итикоцу»?

Н.М.:(смеётся) Я не играю современных произведений. Они, конечно, прекрасны, но в моём сердце их нет.

О.Т.: Самое большое различие между классическим и современным репертуаром в том, что в классическом самое главное – это мелодия, а в современных пьесах – ритм и темп. В современных пьесах достигается ощущение звуковой яркости, насыщенности. Когда в современных пьесах две руки играют, отдельного звука как такового уже не слышно, работы над звуком уже нет, только выполнение технических задач. Если в традиции самое главное – звук, в современных пьесах – приём.

Н.М.: Конечно, в современной музыке много прекрасных композиций. Но в моём сердце их нет. Кото, сякухати и сямисэн, так, как мы играем – это и есть традиционное.

О.Т.: Безусловно, отличие очень большое.


М.П.: Сэнсэй, своих учеников Вы учите так же, как учили Вас?

Н.М.: Точно так же, от учителя к ученику, один на один. Бывают, правда, концерты, где играют три ученика и я вместе с ними. Но занятия проходят индивидуально.

О.Т.: Я занимаюсь в школе, там уже может быть и групповое занятие.


М.П., М.К.: Что ж, большое спасибо, сэнсэй, что уделили нам время!..

Н.М.: Пока говорили, я даже стала лучше себя чувствовать!.. Пока буду играть, сколько возможно, буду держаться. Чем больше проникаешь в ту или иную музыку, тем больше и больше открываешь. И радость этого открытия – главное в жизни.

О.Т.: Классическое дзи-ута, конечно, особый пласт. Сейчас много произведений, где поют, как в опере, и это соединяют с сякухати и сямисэном. Текуси-сэнсэй написал пьесу «Магура синохасира». Оно интересное.

Н.М.: Когда-то ведь и произведения Мияги Митио были современной музыкой...

О.Т.: У кото есть богатые возможности, можно и оперу петь…


Переводила Галина Гвоздевская

Фото Е.Кручины и А.Новосёловой



Смотрите видео данной беседы



@темы: Мастер-классы, Япония, кото, сямисен, видеоотчеты, под прицелом объектива (фотоотчет), Фестиваль NIHON-NO KOKORO (Душа Японии)

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Ввиду внутренних причин данное сообщество не будет обновляться 14 дней, информацию по текущим событиям можно получить здесь:

1. 10 и 29 сентября завершающие события СОБИРАЕМ ДРУЗЕЙ

@темы: news, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Внимание! Внимание!! Внимание!!!
Центр "Музыкальные культуры мира" представляет
Научно-творческий проект Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского
«Потомки Арктиды»

24 октября в 19.30
во ДВОРЦЕ НА ЯУЗЕ (Москва, пл. Журавлёва, 1, м. Электрозаводская) состоится
концерт иранской классической музыки




"Принеси вина вечности…"

Хосейн Нуршарг (голос)
и группа «Гамар» (“Ghamar”)
в составе:
Навид Дэхган (каманче, руководитель группы), Насим Арбаби (каманче),
Алиреза Геранфар (сантур),
Амин Голестани (уд), Камран Монтазери (томбак)

Музыка Навида Дэхгана
Поэзия Руми и Хафеза



О чём поет Хосейн Нуршарг?




@темы: Иран, Иранская музыка, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
И по просьбам особо упорствующих, разрываем канву пред-японо-фестивальной подготовки.

Дорогие друзья!

Делимся записью ансамбля "Дракон и Феникс", учеников класса проф. Ли Фэнъюнь, Анастасии Новосёловой (Гуцинь), Сергея Нарышкина (Сяо). Концерт учеников в Тяньцзиньской консерватории (КНР).



@темы: сяо, Китай, Китайская музыка, гуцинь, видеоотчеты, ансамбль "Дракон и Феникс", концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
В преддверии "Души Японии" вашему вниманию



Напоминаем, что

8 сентября четверг Дворец на Яузе, 19.30 концерт ЛЕВ, ТАНЦУЮЩИЙ В ОБЛАКАХ, в рамках XIII Фестиваля Душа Японии 2011

В программе: классическая японская музыка XVIII-XX веков

Исполнители – Ассоциация музыки хогаку 21 века: ЁНЭКАВА Тосико, НИСИМУРА Марико. ОКАМОТО Тосико, СУГИТА Ёко, ТАРУМОТО Сатоми, НАРУОКА Тосису, ИТИКАВА Тосидзюн, ТАКАНО Тикахирогэ, КАВАИ Тикахиро (кото, сямисэн), НИСИМУРА РэйтэйЮ ЁКОТА Рэйко, ЧЖЭН Ин (сякухати), Президент Ассоциации – НИСИМУРА Рэйко


а

11 сентября в рамках программы "Живой Звук" состоится встреча с сэнсэем класса японской музыки Центра Ивахори Кэйко под названием "Звуки чая.

@темы: Япония, NIHON-NO KOKORO (Душа Японии), ансамбль "Wa-On", барабаны тайко

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Центр "Музыкальные культуры мира"
Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского
и
ДК «Калчуга»

представляют программу

"Живой Звук": дальневосточные сюжеты

11 сентября, воскресенье, 16.00

состоится концерт японской музыки "Звуки чая"




В программе: японская классическая музыка для цитры кото, лютни сямисэна и флейты сякухати

 

С участием: ИВАХОРИ Кэйко (кото, сямисэн) ЯМАДЗИ Михо (кото, сямисэн) ОКАДА Митиаки (сякухати)

 

 

Вход 1000 р.

Телефон ДК "Калчуга" (адрес: МО, 12-км Рублево-Успенского шоссе, Калчуга, дом 29) тел: +7 (926) 617-22-03


Телефон для справок:+7 (926) 213-37-85 (Центр "Музыкальные культуры мира";)

Ждём Вас!



@темы: Япония, кото, сямисен, Живой Звук, японская классическая музыка, сякухати, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

Программа "Живой Звук" открылась 13 августа концертом корейской музыки в исполнении молодых музыкантов ансамбля "Хан-сори":


Ли Ю Ри (каягым) и Ким Со Ён (пхири)


"Песнь о верной Чхунхян"


Чон Ка Ён (хэгым)


Самульнори


21 августа прошла открытая видеосъёмка на тему "русские занимаются японской культурой". Музыканты Центра представили кото, сямисэн, тайко, сцены из оперы "О-Нацу". На стенах - костюмы Юлии Кубаревой:


Марина Вавилова (сямисэн)

Сцена из "О-Нацу". Ольга Веселова (сопрано)

Группа тайко ансамбля "Ва-Он"


А 28 августа, тот же зал наполнился звуками циня и сяо:

Сергей Нарышкин и слушательница Лукерья

Анастасия Новосёлова и слушательница Лукерья
Ансамб
ль"Дракон и Феникс"


Программа "Живой Звук" продолжается.
Следующее событие - встреча с сэнсэем класса японской музыки Центра Ивахори Кэйко
пройдёт под названием "Звуки чая" 11 сентября.



@темы: Китайская музыка, корейская классическая музыка, наши отчеты, под прицелом объектива (фотоотчет), Живой Звук, японская классическая музыка, концерты

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)

День выдался солнечный. Поиграть на тайко на открытом воздухе в солнечный день - что может быть приятнее! Калужане приняли нас с воодушевлением...

 








@темы: японская музыка, под прицелом объектива (фотоотчет)

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Центр "Музыкальные культуры мира" представляет отчетное видео с концерта традиционной корейской музыки 10 века в исполнении Ансамбля "Хан-сори", состоявшегося в ДК Калчуга 13.08.2011 в рамках программы "Живой Звук".



На видео представлены «Тхарён» и «Кунак»:
два раздела из классической музыкальной композиции «Пхёнчжо-хвесан».

Термин «чонак» используют в Корее для обозначения «высокой» музыкальной традиции, то есть любой музыки, которая звучала в традиционной Корее при королевском дворе, в домах знати и людей благородного происхождения. Композиции «Тхарён» и «Кунак» – типичные произведения этого жанра. Чаще всего они сопровождали выезды королевского кортежа или важных государственных сановников за пределы дворца, военные шествия. В исполнении «Тхарён» и Кунак» участвуют такие музыкальные инструменты как пхири (язычковый духовой), большая флейта тэгым, корейская скрипка хэгым, барабаны чваго, чанго и другие.



@темы: Корея, корейская классическая музыка, видеоотчеты, Живой Звук, концерты