Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья, в рассписании "Души Японии"-2012 наступил перерыв до ноября, и ближайшим событием Центра на данный момент является концерт классической музыки Ирана в Большом зале Консерватории.

Читаем афишу концерта иранской классической музыки 23 октября: Хосейн Нуршарг (аваз).

Афиша-23.10.2012_ред


А что такое "аваз"?

Среди нескольких значений этого персидского слова - классическое искусство пения.

Почему классическое?

Потому что подчиняется строгому канону. Здесь каждая молекула звуковой материи создаётся по установленным правилам, продумана, обработана и теоретически обоснована. И ещё потому, что для носителей этой традиции обладание творческим вдохновением - это не просто дар небес, но и усвоенное многолетним трудом мастерство, профессия.

Авазом называется также законченная музыкальная композиция, которая может звучать либо отдельно, либо, как в нашем концерте, в составе большой многожанровой программы. Когда солист поёт один или в сопровождении ансамбля или даже оркестра, его высказывание по форме ближе монологу, а если в равноправный диалог с голосом вступает какой-либо инструмент, такая форма называется сазо-авазом. Объяснить, как певец создаёт свой аваз - всё равно что рассказать, как Чайковский написал свою 6-ю симфонию или Мусоргский - "Хованщину".


Музыкант может готовить конкретный аваз очень долго, иногда годами, бесконечно проверяя разнообразные варианты соединения жёстких канонических звуковых моделей, чтобы в их сочетании максимально глубоко и полно раскрылся смысл изначальной идеи высказывания. Тщательно подбирается поэтический текст (или несколько текстов), близких этой внутренней идее.

Однако, как бы детально аваз ни прорабатывался, его звучание в каждом выступлении - непредсказуемая и неповторимая данность. Хорошо, что в наши дни есть возможность звуковой и видео-записи. Иначе мы не смогли бы сейчас наслаждаться воспоминаниями о наших волшебных открытиях, среди которых, например, программа "Шур-Афшари", возникшая почти случайно и подготовленная Хосейном Нуршаргом и группой "Фераг" буквально за два дня в декабре 2009 года.

Тогда аваз Шур буквально ошеломил нас своей глубиной и пронзительной искренностью. Не понимая слов, мы чувствовали, что в нас хотят разбудить чувство собственного достоинства и волю к свободе. Позже мы сделали подстрочный перевод этой мудрой газали Бахмана Рафеи, и вот он:

Если время ничего не меняет

Есть мир событий за нашим взглядом, моим и твоим.
И если время ничего не меняет, то это наша вина, моя и твоя.

Нельзя сидеть в бездействии, прислонившись спиной к стене,
Эти дверь и стена в будущем будут свидетельствовать против нас, меня и тебя.

Мир окон взывает к нам, давайте же встанем!
Горизонты времени ожидают меня и тебя!

Даже лёгкое дыхание превращается в чёрный дым внутри клетки
И образует глухую завесу наших дней, ночей, недель и месяцев, моих и твоих.

(подстрочный перевод Хосейна Нуршарга и Маргариты Каратыгиной)

Аваз Шур, о котором идёт речь, можно послушать здесь.


Ещё об авазе: Аваз в разделе Словарь
Хосейн Нуршарг "Традиция аваза в иранской классической музыке" в разделе Публикации.

ЖДЁМ ВАС НА НАШИХ КОНЦЕРТАХ!



@темы: Иранская музыка, Исследования на тему..., НТП "Потомки Арктиды", Что мы знаем об ИРАНСКОЙ музыке, концерты